La UPE2A, Unidad pedagógica para nuevos alumnos alófonos, es una clase de acogida para alumnos alófonos que han llegado a suelo francés solos o con sus familias hace menos de un año.
La clase muestra una gran heterogeneidad de nivel de francés, algunos estudiantes no dominan completamente la lectura y la escritura, por lo que los niveles escolares son muy diferentes. Además, las llegadas se distribuyen a lo largo del año. “Desde que UPE2A abrió en la escuela secundaria este año, hemos recibido estudiantes de España, Colombia, Venezuela, México, Marruecos, Argelia, Somalia, Ucrania, Rumania, Albania, Chechenia, Rusia, Burkina-Fasso, Irlanda y Nigeria consiste en ucraniano, Estudiantes españoles, marroquíes, argelinos, nigerianos, irlandeses, mexicanos, venezolanos y rumanos que se beneficiarán de 12 horas de francés como lengua extranjera para adquirir los conocimientos básicos de francés imprescindibles para la integración. Este punto es de crucial importancia para los estudiantes que participan en las clases de la escuela superior “clásica”. La integración es gradual, dependiendo del nivel de francés del estudiante a su llegada y de su formación. Por lo tanto, debe estar lo mejor armado posible para poder seguir su curso con sus compañeros de segundo o primero”, explica Chloé Ouzeau, maestra de la clase.
La UPE2A es a veces el primer contacto con la cultura francesa. El estudiante debe sentirse cómodo en su nuevo entorno. Las familias también necesitan apoyo para entender el sistema escolar francés para que puedan participar en la educación de sus hijos. “Culturalmente, nuestro modelo es a veces muy diferente al del alumno, incluso el comedor se convierte en un lugar donde todo aprendizaje es necesario”, sonríe la profesora. Los estudiantes admitidos en la UPE2A están particularmente motivados y hasta ahora todos los estudiantes han obtenido su Diplôme d’Etudes en Langue Française (DELF) al final del año. La amplia oferta formativa que ofrece el Lycée Françoise permite a los alumnos descubrir el sector que más les conviene: general, técnico, profesional, CAP o tercer profesional.
“Escritor. Experto en música. Adicto al café. Entusiasta de Internet. Fanático independiente del tocino. Especialista en Internet. Erudito de Twitter”.